Titel
Nederlands Hebreeuws - Hebreeuws - Nederlands
Schrijver
Menachem Bolle
Taal
Nederlands
Uitgever
Strengholt
Prijs
€ 10,00
Beschikbaar
4 exemplaren
Bijzonderheden
Als nieuw
Meer info
In het voorwoord van het woordenboek staan wat richtlijnen aangegeven die gebruikt zijn bij de samenstelling van het boek.
- Niet alle vertalingen vallen binnen de omgangstaal. Ze worden aangeduid als
literair.
- Hoewel het Hebreeuws niet 'arm' is, is de spreektaal minder gevarieerd dan het Nederlands.
- Voor één Hebreeuws woord zijn vaak vier synoniemen in het Nederlands.
- Er zijn drie groepen moeilijkheden bij het vertalen:
een verschillend idioom in de twee talen
Nederlandse adjectiva worden vaak in het Hebreeuws door adverbiale
constructies weergegeven.
Onvertaalbare woorden die niet precies weer te geven zijn. Ze moeten worden omschreven of met het meest na bijkomende woord worden vertaald.
- Er zijn vijf soorten Hebreeuws in het woordenboek:
1. Bijbels Hebreeuws
2. Rabbijns Hebreeuws
3. Literair Hebreeuws
4. Spreektaal
5. Slang
- Bij woorden met verschillende betekenissen werd iedere betekenis apart aangegeven met het teken.
- Grammaticale regels worden niet vermeld.
- Er worden geen stammen van de werkwoorden aangegeven (op een enkele uitzondering na).
- Alleen de derde persoon enkelvoud, mannelijk, verleden tijd wordt aangegeven.
- Voor de Nederlandse woorden werd de Dikke Van Dale gebruikt.
- Voor de Hebreeuwse woorden waren de woordenboeken van Ewen Sjosjan en Meir
Medan bepalend.
- Niet alle vertalingen vallen binnen de omgangstaal. Ze worden aangeduid als
literair.
- Hoewel het Hebreeuws niet 'arm' is, is de spreektaal minder gevarieerd dan het Nederlands.
- Voor één Hebreeuws woord zijn vaak vier synoniemen in het Nederlands.
- Er zijn drie groepen moeilijkheden bij het vertalen:
een verschillend idioom in de twee talen
Nederlandse adjectiva worden vaak in het Hebreeuws door adverbiale
constructies weergegeven.
Onvertaalbare woorden die niet precies weer te geven zijn. Ze moeten worden omschreven of met het meest na bijkomende woord worden vertaald.
- Er zijn vijf soorten Hebreeuws in het woordenboek:
1. Bijbels Hebreeuws
2. Rabbijns Hebreeuws
3. Literair Hebreeuws
4. Spreektaal
5. Slang
- Bij woorden met verschillende betekenissen werd iedere betekenis apart aangegeven met het teken.
- Grammaticale regels worden niet vermeld.
- Er worden geen stammen van de werkwoorden aangegeven (op een enkele uitzondering na).
- Alleen de derde persoon enkelvoud, mannelijk, verleden tijd wordt aangegeven.
- Voor de Nederlandse woorden werd de Dikke Van Dale gebruikt.
- Voor de Hebreeuwse woorden waren de woordenboeken van Ewen Sjosjan en Meir
Medan bepalend.
- Alle boeken zijn compleet en verkeren in normale antiquarische staat, tenzij anders beschreven. Kleine onvolkomenheden, zoals een ingeplakte ex-libris of een naam op het schutblad, zijn niet altijd vermeld
- U handelt deze order direct af met Huib History Books
- Na uw bestelling ontvangen u en Huib History Books een bevestiging per e-mail. In de e-mail staan de naam, adres, woonplaats en telefoonnummer van Huib History Books vermeld
- De Koper betaalt de verzendkosten, tenzij anders overeen gekomen
- Huib History Books kan betaling vooraf vragen
- Boekwinkeltjes.nl probeert Kopers en Verkopers tot elkaar te brengen. Boekwinkeltjes.nl is echter nimmer partij bij een overeenkomst die gesloten wordt tussen Koper en Verkoper door gebruikmaking van de site. Als u een geschil hebt met één of meer gebruikers, dient u dit zelf op te lossen. U vrijwaart Boekwinkeltjes.nl van enigerlei vorderingen, aanspraken op schadevergoeding en dergelijke, verband houdende met dergelijke geschillen.