Titel

Ik heb geen naam (Vertaling Miep Diekmann)

Schrijver
ISBN

9789025836115

Uitgever

Leopold

Prijs

3,50

Bijzonderheden

1981, 3e druk, 159 pp paperback (iets sleetse band met leessporen op de rug, verder goed) Staat van het boek: 7.0-7.5

Meer info
Dagmar Hilarová - Ik heb geen naam
(Vertaling Miep Diekmann)
(Leopold)
ISBN 9025836119
3e druk 1981
159 pp paperback
(iets sleetse band met leessporen op de rug, verder goed)
Staat van het boek: 7.0-7.5

Over Dagmar HilarováIn 1966, tijdens mijn eerste bezoek aan Praag, ontmoette ik bij toeval Dagmar Hilarová. Zij schreef, net als ik, maar dan gedichten. Iemand vertelde mij dat Dagmar tot de kinderdichters van het concentratiekamp Terezín behoord had. Omdat die gedichten in veel landen vertaald waren, kon ik ze lezen. Maar met Dagmar praten over die zwarte jaren in haar leven bleek onmogelijk. Vooral zo rond de jaarlijkse bevrijdings- en dodenherdenkingen. Alles wat zij er over te zeggen had, stond in haar gedichten, waarvan er sommige op muziek zijn gezet. Pas toen ik vier jaar geleden een verhaal van haar in handen kreeg, dat in de ddr gepubliceerd was, zei ze aarzelend: ‘Als ik mijn gedichten niet had gehad, en de liefde, was ik er nooit doorgekomen.’
En door dat verhaal - een van de mooiste die ik ooit gelezen heb over een jeugdliefde - kwamen na al die jaren haar belevenissen los, in brokstukken, flarden. Veel van die gebeurtenissen overlapten de verhalen die ik gehoord had van Nederlandse kennissen, die ook in Terezín geweest waren.
Toen ik Dagmar voorstelde om uitgaande van haar kindergedichten samen een boek te maken, weigerde ze eerst. Voorbij was voorbij... er waren al genoeg boeken over concentratiekampen... en zij kon geen proza schrijven.
Rond Dagmars gedichten en dat ene beginverhaal over haar jeugdliefde, wilde ik een boek opzetten, waarvan Dagmar alleen nog maar het laatste hoofdstuk (over de bevrijding en haar thuiskomst) zou schrijven. In de stijl van dat eerste en laatste hoofdstuk zou ik het tussengedeelte samenstellen. En die tussenstukken zouden de sleutel op haar gedichten moeten vormen.
Over het gehele werkPLAATSEN
Praag

Theresienstadt


[p. 132]Met hulp van Olga Krijtová, als tolk, zouden we controleren of stemmingen en feiten juist waren weergegeven. Want bij een dergelijke vrij zeldzame internationale samenwerking tussen de twee auteurs, is de kans op misverstand door taalverwarring groot. Het werd een werk van jaren, van ieder woord wikken en wegen, omdat het accent van dit boek moest komen te liggen op liefde en kunst als sterke wapens tegen vernietiging van de mens.
In de gedichten - naar een ruwe, beschrijvende vertaling van Olga Krijtová - is overal het oorspronkelijk rijmschema en het vaak sterk wisselend ritme door mij in de bewerking aangehouden.

Dagmar Hilarová is een van degenen, die het overleefden. Haar jeugdgedichten ontkrachten ook nu na ruim dertig jaar de leugens van diegenen, die beweren dat de Duitse nazi's er nooit uitroeiings- en concentratiekampen op na hebben gehouden.

Miep Diekmann
Scheveningen 1979

Prijs €3,50
Afbeeldingen
Hilarová, Dagmar - Ik heb geen naam (Vertaling Miep Diekmann)
Hilarová, Dagmar - Ik heb geen naam (Vertaling Miep Diekmann)
Hilarová, Dagmar - Ik heb geen naam (Vertaling Miep Diekmann)
Stanley&Livingstone Utrecht

Van Harte Welkom bij Stanley&Livingstone!
GRATIS verzending bij besteding van €20,- of meer (naar Belgie €25,-), nog eens 10% KORTING bij besteding van €40,- of meer.
U kunt kiezen uit een gevarieerd en alsmaar groeiend aanbod aan literatuur en romans, Engelstalige, Franstalige, Duitstalige en ook Spaanstalige boeken, maar ook Esoterie, Psychologie en Filosofie.
Alleszins de moeite waard om eens rond te kijken!

ZIEN WAT U KOOPT!
Alle boeken zijn ruimschoots voorzien van foto's zodat u een goed beeld krijgt van het boek. De staat van het boek is vaak omschreven en voorzien van een cijfer op de schaal van 1 tot 10. 10 = Nieuwstaat.

Vul uw gegevens hieronder in om deze titel te bestellen bij boekwinkel Stanley&Livingstone.

Wijzig instellingen
De captcha wordt geladen. Een ogenblik geduld...

Klik op het witte vierkant hierboven

Op het bezoeken van onze website, zo ook het plaatsen van een bestelling, zijn onze Algemene voorwaarden van toepassing.

Registreer u vrijblijvend als koper!

Wijzig instellingen
De captcha wordt geladen. Een ogenblik geduld...

Klik op het witte vierkant hierboven

  • Alle boeken zijn compleet en verkeren in normale antiquarische staat, tenzij anders beschreven. Kleine onvolkomenheden, zoals een ingeplakte ex-libris of een naam op het schutblad, zijn niet altijd vermeld.
  • U handelt deze order direct af met Stanley&Livingstone
  • Na uw bestelling ontvangen u en Stanley&Livingstone een bevestiging per e-mail. In de e-mail staan de naam, adres, woonplaats en telefoonnummer van Stanley&Livingstone vermeld.
  • De Koper betaalt de verzendkosten, tenzij anders overeen gekomen.
  • Stanley&Livingstone kan betaling vooraf vragen.
  • Boekwinkeltjes.nl probeert Kopers en Verkopers tot elkaar te brengen. Boekwinkeltjes.nl is echter nimmer partij bij een overeenkomst die gesloten wordt tussen Koper en Verkoper door gebruikmaking van de site. Als u een geschil hebt met één of meer gebruikers, dient u dit zelf op te lossen. U vrijwaart Boekwinkeltjes.nl van enigerlei vorderingen, aanspraken op schadevergoeding en dergelijke, verband houdende met dergelijke geschillen.

7,5 miljoen boeken

Gebruikt en tweedehands

11100 boekwinkels

Antiquariaten en particulieren