Titel
Heer Gawein en de Groene Ridder / tweetalige studie-editie van de middeleeuws-Engelse Arthurroman
Schrijver
Osnabrug, Bert
Taal
Meertalig
ISBN
9789491982804
Uitgever
Lalito
Prijs
€ 22,95(Excl. verzendkosten)
Beschikbaar
999 exemplaren
Bijzonderheden
2021, 184pp, paperback
Meer info
Koning Arthur is met zijn hof bijeen om het nieuwe jaar te vieren als er plotseling een reusachtig grote ruiter binnenkomt. Hij is gezeten op een groen paard en in het groen gekleed: de Groene Ridder. Hij daagt de vorst en zijn ridders uit hem te onthoofden. Gawein neemt de uitdaging aan, maar de Groene Ridder blijkt onkwetsbaar. De afspraak is dat Gawein zich voor het jaareinde op zijn beurt door de Groene Ridder moet laten onthoofden, in eenmysterieuze Groene Kapel. Kort voor het jaar verstreken is gaat Gawein op zoek naar de ridder en de kapel, dan begint een spannende queeste waarin moed, trouw en ridderlijk gedrag op de proef worden gesteld.
Heer Gawein en de Groene Ridder is een anoniem veertiende-eeuws Arthurverhaal, geschreven in stafrijm. Het is een bijzonder knap geconstrueerd avonturenverhaal met een serieuze ondertoon, en met wortels in de voorchristelijke mythologie. Van de vele Arthurverhalen die in dezelfde periode zijn geschreven is Heer Gawein en de Groene Ridder een van de interessantste. Bovendien is het een verhaal met een hoge literaire kwaliteit en wordt het beschouwd als een van de belangrijkste teksten uit de Engelse Middeleeuwen.
Deze tweetalige studie-editie bevat de oorspronkelijke veertiende-eeuwse tekst en de Nederlandse vertaling, alsook een toelichting op de tekst. De tekst is voorzien van illustraties. Bert Osnabrug zorgde voor zowel de vertaling als de illustraties. Hij vertaalde ook het middeleeuwse meesterwerk Beowulf, het middeleeuws-Engelse vogeldebat De uil en de nachtegaal en Het vogelparlement van Geoffrey Chaucer.
Heer Gawein en de Groene Ridder is een anoniem veertiende-eeuws Arthurverhaal, geschreven in stafrijm. Het is een bijzonder knap geconstrueerd avonturenverhaal met een serieuze ondertoon, en met wortels in de voorchristelijke mythologie. Van de vele Arthurverhalen die in dezelfde periode zijn geschreven is Heer Gawein en de Groene Ridder een van de interessantste. Bovendien is het een verhaal met een hoge literaire kwaliteit en wordt het beschouwd als een van de belangrijkste teksten uit de Engelse Middeleeuwen.
Deze tweetalige studie-editie bevat de oorspronkelijke veertiende-eeuwse tekst en de Nederlandse vertaling, alsook een toelichting op de tekst. De tekst is voorzien van illustraties. Bert Osnabrug zorgde voor zowel de vertaling als de illustraties. Hij vertaalde ook het middeleeuwse meesterwerk Beowulf, het middeleeuws-Engelse vogeldebat De uil en de nachtegaal en Het vogelparlement van Geoffrey Chaucer.
- Alle boeken zijn compleet en verkeren in normale antiquarische staat, tenzij anders beschreven. Kleine onvolkomenheden, zoals een ingeplakte ex-libris of een naam op het schutblad, zijn niet altijd vermeld.
- U handelt deze order direct af met Lalito
- Na uw bestelling ontvangen u en Lalito een bevestiging per e-mail. In de e-mail staan de naam, adres, woonplaats en telefoonnummer van Lalito vermeld.
- De Koper betaalt de verzendkosten, tenzij anders overeen gekomen.
- Lalito kan betaling vooraf vragen.
- Boekwinkeltjes.nl probeert Kopers en Verkopers tot elkaar te brengen. Boekwinkeltjes.nl is echter nimmer partij bij een overeenkomst die gesloten wordt tussen Koper en Verkoper door gebruikmaking van de site. Als u een geschil hebt met één of meer gebruikers, dient u dit zelf op te lossen. U vrijwaart Boekwinkeltjes.nl van enigerlei vorderingen, aanspraken op schadevergoeding en dergelijke, verband houdende met dergelijke geschillen.